Dankzij de kinderen ben ik een vrouw van deze tijd.
Cool is niet koel
Ik ben op de hoogte van het nieuwste jargon, en weet dat 'vet' niet dik betekent maar 'cool,' en dat 'cool' níét betekent dat het wat koeltjes is en dat een vestje fijn zou zijn. Ik kan mij op de juiste wijze bedienen van termen als: 'Faal!' en ik weet dat een Loverboy niet iemand is die vakkundig de liefde bedrijft, maar een zeer onaangename jongeman die meisjes prostitueert.
Yolo!
Maar als vrouw van deze tijd moet je ergens een grens trekken, en dat moment is nu gekomen. Bij het woord 'Yolo!' om precies te zijn. Dit woord kun je te pas en te onpas roepen, en jezelf daarmee ontdoen van elke mogelijke verantwoordelijkheid.
Huiswerk niet gemaakt? Yolo!
Jas weer op de grond geflikkerd? Yolo!
Draadjesvlees weer op? Yolo!
Want 'yolo' betekent: 'You only live once!' En blijkbaar is dat een vrijbrief om niet lastig te worden gevallen met aardse zaken als huiswerk maken.
Talk to the hand!
Dus als de kinderen nu weer 'yolo' roepen dan weet ik wat mij te doen staat. Ik hef mijn hand in de lucht en verklaar met een slecht Texaans accent: 'Talk to the hand, 'cause the face ain't listening!'
En dat snappen ze.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Nicole Orriëns. Mogelijk gemaakt door Blogger.
Dank voor deze korte doch leerzame les! :-)
BeantwoordenVerwijderenArgh, ik ben geïnfecteerd. Ik wil nu 'Yolo' antwoorden...
BeantwoordenVerwijderenHihi, met een puber to be, heb ik het allemaal opgeslagen in mijn bovenkamer. Klein vraagje: op huisvlijt zie ik geen link naar berichtenvan.... Ligt het aan mij?
BeantwoordenVerwijderenHahaha moet ik onthouden naar later toe!
BeantwoordenVerwijderenhet lijkt me net zo irritant als het net zo onzinnige: omdat het kan, daaarom!
BeantwoordenVerwijderenLOL! Ach ja, zolang het je nog lukt om een beetje binnen het pubervakjargon te blijven, zit het wel snor. ;-)
BeantwoordenVerwijderen